Wednesday, November 6, 2019

First Meetings and Introductions in Japanese

First Meetings and Introductions in Japanese Learn how to meet and introduce yourself in  Japanese. Grammar Wa 㠁 ¯ is a  particle  which is like English  prepositions but always comes after nouns. Desu 㠁 §Ã£ â„¢ is a topic marker and can be translated as is or are.  It also acts as an equal sign. Watashi wa Yuki desu. ç § Ã£  ¯Ã£â€šâ€ Ã£  Ã£  §Ã£ â„¢Ã£â‚¬â€š -   I am Yuki.Kore  wa  hon desu. 㠁“ã‚Å'㠁 ¯Ã¦Å" ¬Ã£  §Ã£ â„¢Ã£â‚¬â€š - This is a book. Japanese often omit the topic when it is obvious to the other person. When introducing yourself, Watashi  wa  Ã§ § Ã£  ¯ can be omitted. It will sound more natural to a Japanese person. In a conversation, Watashi  Ã§ §  is rarely used. Anata 㠁‚㠁 ªÃ£ Å¸) which means you is similarly avoided.Hajimemashite 㠁 ¯Ã£ ËœÃ£â€š Ã£  ¾Ã£ â€"㠁 ¦ is used when meeting a person for the first time. Hajimeru 㠁 ¯Ã£ ËœÃ£â€š Ã£â€šâ€¹ is the verb which means to begin. Douzo  yoroshiku  Ã£  ©Ã£ â€ Ã£ Å¾Ã£â€šË†Ã£â€š Ã£ â€"㠁  is used when you introduce yourself, and other times when you are asking a favor of someone. Besides family or close friends, Japanese are rarely addressed by their given names. If you go to Japan as a student, people will probably address you by your first name, but if you go there on business, it is better to introduce yourself with your last name. (In this situation, Japanese never introduce themselves with their first name.) Dialogue in Romaji Yuki: Hajimemashite, Yuki desu. Douzo yoroshiku. Maiku: Hajimemashite, Maiku desu. Douzo yoroshiku. Dialogue in Japanese ゆ㠁 : 㠁 ¯Ã£ ËœÃ£â€š Ã£  ¾Ã£ â€"㠁 ¦Ã£â‚¬ Ã£â€šâ€ Ã£  Ã£  §Ã£ â„¢Ã£â‚¬â€š 㠁 ©Ã£ â€ Ã£ Å¾Ã£â€šË†Ã£â€š Ã£ â€"㠁 Ã£â‚¬â€š ãÆ'žã‚ ¤Ã£â€š ¯: 㠁 ¯Ã£ ËœÃ£â€š Ã£  ¾Ã£ â€"㠁 ¦Ã£â‚¬ Ã£Æ'žã‚ ¤Ã£â€š ¯Ã£  §Ã£ â„¢Ã£â‚¬â€š 㠁 ©Ã£ â€ Ã£ Å¾Ã£â€šË†Ã£â€š Ã£ â€"㠁 Ã£â‚¬â€š Dialogue in English Yuki: How do you do? I am Yuki. Nice to meet you. Mike: How do you do? I am Mike. Nice to meet you. Cultural Notes Katakana is used for foreign names, places, and words. If you are not Japanese, your name can be written in katakana. When introducing yourself, the bow (ojigi) is preferred to a handshake. Ojigi is an essential part of daily Japanese life. If you live in Japan for a long time, you will begin bowing automatically. You might even bow when you are talking on the phone (like many Japanese do)!

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.